[Q&A] Did the Buddha teach that we have responsibility to those we injured?Yes householder, interested,
Reconciliation is very important to be able to move on, so one should, when ever there is a change, seek after such.
"Monks, these two are fools. Which two? The one who doesn't see his transgression as a transgression, and the one who doesn't rightfully pardon another who has confessed his transgression. These two are fools.
As it is not always possible, there are placed less duties, but there have been given such for Bhikkhus, especially toward lay people and such is also needed in cases where the monks have rightly turned over the bowl for lay people. And there are also transactions within the community.
In the first case, having done wrong toward a lay person, there is even a detail way how to do it and that such as reconciliation is very needed within relations.
There is a generous work by Bhante Thanissaro on this matter:
Reconciliation, Right & Wrong One may
let it be known if details are wished to get known to understand this matter well for a possibility to walk on, since not done blocks one 100% off.
Being that important, follower would ask the teacher and Tripple Gems on each meeting anew for forgiveness (
Vandami ) since otherwise the "first precept" is broken and no change to ever success in Dhamma. As known wrongdoing toward them can be a matter that leads to hell and cuts one off totally.
Requesting Forgiveness from the Tripple Gems:Repeat Namo... three times. Then:
Ratanattaye pamādena, dvārattayena kataṃ, Sabbaṃ aparādhaṃ khamatu no bhante.
May the Triple Gem forgive us for any wrong we have done out of carelessness in thought, word, or deed.
...from Monk(s), teacher...
Repeat Namo... three times. Then:
[Mahāthere]* pamādena, dvārattayena kataṃ, Sabbaṃ aparādhaṃ khamatu no bhante. (Three times.)
Venerable Sir, may you forgive us for any wrong >we have done you out of carelessness in thought, >word, or deed.
[* Mahāthere is used for very senior & >highly respected monks. Change it to There for >somewhat less senior monks, Upajjhāye for one's >preceptor, Ācariye for one's teacher, and >Āyasmante for monks in general.]
Bow down & stay there while the monk says:
Ahaṃ khamāmi, tumhehi pi me khamitabbaṃ.
I forgive you; may you all also forgive me.
Extended and usual forms found in the
morning and evening recitations .
So especially parents, teacher, supporter, and Tripple Gems: hurry up if there is anything not solved!